Friday, April 17, 2026

Israeli Poets in Germany


There is not too much talk about the emerging Israeli literature in the diaspora: Germany, but especially France, Netherlands, Italy etc. America, yes, it´s the opposite, with many Israeli authors publishing and being appreciated as such. But Europe, for all the good and bad reasons is mostly quiet. Or maybe I need to do better research.

A collection of poetry signed by Israeli authors living in Germany, Was es bedeuten soll (title inspired by a verse from Heine´s Lorelei) - in my own translation What it´s supposed to be - is filling this gap, just opening up the interest - at least my interest - for more. 

The book - with a cover by Köln-based illustrator Noam Weiner - is a collection of works by 13 authors, among which Michal Zamir (who created a Hebrew library and a literary salon in Berlin), Zahava Khalfa, Asaf Dvori or Tomer Dotan-Dreyfus. There are different topics, some dealing with alienation and the loneliness of the life abroad, different voices and perspectives. 

The poems were originally written in Hebrew and translated into German by Gundula Schiffer, a poet herself, and published Adrian Kasnitz´ parasitenpress

No comments:

Post a Comment