My next installment of CLASSICAL READS is a book I wanted to read for a very long time: Death in Venice/Der Tod in Venedig by Thomas Mann. Mann was an author I admired in my late teenage years and I´ve read most of his books. I loved The Buddenbrooks as I used, and still have, a weakness for books with a social and sociological background. Until now though, I´ve read everything in various translations, therefore my latest ´classical´ was not only a literary challenge, but also a linguistic novelty.
Der Tod in Venedig is a novella that can be easily read within two hours or so. However, I wanted to spend a bit of more time with the text, therefore it took me few days until I was happy with my understanding of the text and ideas.
Let´s talk language though: I´ve seen reviews by native speakers complaining that it is empty and sophisticated on purpose. It could be, but let´s do not ignore that this book was published in 1912. Nowadays, we write and read today in shorter and plain sentences. At the time, literature was a priviledge of the few, therefore it appealed to a very specific category of readers. Unfortunately today, the long and complex sentences in German are rather reserved for highly bureaucratic texts. Inside jokes put aside, if you are reading Proust - another important name on my CLASSICAL READS list - the style, vocabulary and sentence structure is far from the register used in TikTok book reviews. Those were the days.
Back to the novella now: Set in Venice during the 1911 cholera epidemic - that Mann himself experienced while visiting there - it follows Gustav von Aschenbach, a fictional famous author in his 50s, visiting on Island Lido. His stay turns progressively into a deadly obsession as he sees the perfectly beautiful 14-year old Tadzio, who is visiting with his Polish family. The young man is the perfect projection of the ideal of beauty as per Plato´s Phaidros.
The ambiance and the various locations are described in the smallest details, literally transporting the reader in the 1900s Venice. There are both visual and atmospheric, reflecting at certain extent the emotional troubles Aschenbach is himself going through.
Echoing another novella by Mann, Tonio Kröger - where the main character is progressively acknowledging his status as an artist - Death in Venice is clearly discussing ideas about the role of the artists, as well as his hidden aspirations and aims. Physical beauty therefore is stirring passions, although there are good reasons to compare the novella with Lolita, the gay version, despite the attraction being in Mann´s case purely platonic. I´ve seen some critics mentioning Mann´s homosexual tendencies, but need to read more about it maybe.
There is also a movie inspired by the book by Visconti I haven´t watched yet.
I have mixed feelings about this novella: reading it was definitely a welcomed linguistic challenge, but from the point of view of the topic as such, not too much. The Buddenbrooks remain my favorite Mann´s work.
On the other hand, I will hopefully be able soon to read and review soon some relevant critique and biographical books about Thomas Mann that may bring more personal details into picture.

No comments:
Post a Comment